Lo difícil se hace en ½ hora; lo imposible en 45 minutos
Blogger
Reg:03/03/2009
Puntos:288
Offline
Frost escribió:
.............
Sólo falta que alguien cree la historia que transcurre ahí. Sería interesante leer que pasa y, cuando los malvados vecinos del 9no y provativo planeta invaden este mundo
Pues, se me ocurre algo así: "En un lugar muy apartado de la galaxia (en inglés van a tener problemas porque "Gslaxy" es el nombre de varias cosas, desde juegos de video, pasando por celulares y varias cosas más...... Y como se trata de la invasión del SO prvativo, pues.......), donde las ideas libres vivían en paz y coexistían en armonía; había un sentimiento de ser observados desde muy lejos, pero sin saber con qué intensiones. Un día el contacto se dio........... Y no por casualidad en el profundo espacio (cibernético, desde luego). Un intérprete empezó a "dialogar" con los Vistatantes (a drede lo he escrito así), su nombre: SMB, Samba, para sus amigos.........."
Ese es mi inicio, si quieres colaborar con el resto de la historia, pues ya sabes cómo....
Reabro el tema, el cual se cerró automáticamente por inactividad:
Gracias Sidd! :D
Este es el que me encontré el otro día y quise postear, en el blog de Malcer:
La traducción sería
Nerds
Inconformistas
Tus padres Estirados (ok, no es estirados, pero no sé si es correcto escribir la traducción exacta...)
Muy estirados
Dinosaurios
Hombre, la traducción de "nerd" no es "nerd" cheesygrin es empollón, aunque concretando en contexto sería algo así como cruce entre empollón y friki.
Pues ni sabía que existía esa palabra Acá usamos nerd o a lo sumo, cuando era chico, usábamos traga (por tragalibros). Pero desde la película "La venganza de los nerds" que uno este término.
Me costo pillarme en el mapa... Archlandia
A cualquiera le puede pasar ....
Jajaja este si me hizo reir

.............
Sólo falta que alguien cree la historia que transcurre ahí. Sería interesante leer que pasa y, cuando los malvados vecinos del 9no y provativo planeta invaden este mundo
Pues, se me ocurre algo así: "En un lugar muy apartado de la galaxia (en inglés van a tener problemas porque "Gslaxy" es el nombre de varias cosas, desde juegos de video, pasando por celulares y varias cosas más...... Y como se trata de la invasión del SO prvativo, pues.......), donde las ideas libres vivían en paz y coexistían en armonía; había un sentimiento de ser observados desde muy lejos, pero sin saber con qué intensiones. Un día el contacto se dio........... Y no por casualidad en el profundo espacio (cibernético, desde luego). Un intérprete empezó a "dialogar" con los Vistatantes (a drede lo he escrito así), su nombre: SMB, Samba, para sus amigos.........."
Ese es mi inicio, si quieres colaborar con el resto de la historia, pues ya sabes cómo....
Hasta la próxima
pacman... jajaja tremendo
Reabro el tema, el cual se cerró automáticamente por inactividad:
( http://fotozup.com/wp-content/uploads/2009/09/demotivational-posters-10.... )
Reabro el tema, el cual se cerró automáticamente por inactividad:
Gracias Sidd! :D
Este es el que me encontré el otro día y quise postear, en el blog de Malcer:
La traducción sería
Nerds
Inconformistas
Tus padres
Estirados (ok, no es estirados, pero no sé si es correcto escribir la traducción exacta...)
Muy estirados
Dinosaurios
Hombre, la traducción de "nerd" no es "nerd"
es empollón, aunque concretando en contexto sería algo así como cruce entre empollón y friki.
Hombre, la traducción de "nerd" no es "nerd" cheesygrin es empollón, aunque concretando en contexto sería algo así como cruce entre empollón y friki.
Pues ni sabía que existía esa palabra
Acá usamos nerd o a lo sumo, cuando era chico, usábamos traga (por tragalibros). Pero desde la película "La venganza de los nerds" que uno este término.
Un poco de humor negro que me llegó esto por mail.
Los mejores pilotos son italianos.
¿queda
alguna duda?
Fabrizio

Rossi

Biaggi

Schettino
